【海外からみた日本語】
日本語って他の国の人からはどういう風に聞こえているのか気になっている方はいませんか?
今回紹介する動画で、多少なりとも外国人の気分が味わえるかもしれません。
今回紹介する動画で、多少なりとも外国人の気分が味わえるかもしれません。
タモリの鉄板ネタ、ぜひご覧ください。
【タモリの鉄板ネタ】
「ハナモゲラ語とは何?どういう意味?」と思われる方は多いかもしれません。
タモリがハナモゲラ語という
"日本語のように聞こえるけど日本語じゃない"
言語で話すネタとなります。
下記は、独自の言語で相撲の実況中継をする音声です。
理解できそうでほとんど理解できません。今まで味わったことのない不思議な感覚です。
相撲の実況の特徴を完璧にコピーして、
存在しない言語に置き換えるのは、並みの感覚ではできないことでしょう。
僕は中国語・イタリア語等を聞く度に、「音の高低差があって音楽のようで綺麗な言葉だな」、と思いますが、
こう聞いてみると、案外日本語も独特で魅力的に聞こえますね。
【言葉の面白さ】
それほど詳しくないのですが、タモリさんってやっぱり多芸な人なんですね。
僕も「おおっ!」と驚いてもらえる引き出しがたくさん欲しいかな。
飲み会の余興でやれば盛り上がりそうかも笑
落語家とかもこういうの得意そうですね。
何か一芸を身に付ける大切さを思い知らせれました。
ポルトガル語とかからはじめてみようかな。
ポッドキャストやってます。ポップカルチャーについても熱く話したりしてます。
iPhone/iTunesで聴く→ https://itunes.apple.com/jp/podcast/世界のねじを巻くラジオ-ゲイのねじまきラジオ/id1409236261?l=en
Spotifyで聴く→https://open.spotify.com/show/6ComJ7U0Y0yJ9DM1eEt9jj?si=FlR5lp6VTQuDe86DH125VA
「世界のねじを巻くラジオ」で検索を!